Memaparkan catatan dengan label india. Papar semua catatan
Memaparkan catatan dengan label india. Papar semua catatan

Itinerari 30 Hari Mengelilingi India



Baru-baru ini ada seorang anak muda yang terinspirasi dengan perjalanan aku meredah India dan dia juga bercadang nak melakukan perkara yang sama.

Tapi masalahnya majikan dia cuma boleh beri cuti tanpa gaji selama 30 hari sahaja. Jadi dia minta aku bina satu itinerari yang membolehkan dia buat satu pusingan lengkap berkeliling tanah besar India.

Sebenarnya aku pun tak pandai sangat merancang perjalanan sebab selama aku travel tak pernah pun ada itinerari. Tapi untuk tidak mengecewakan dia, aku cuba buatkan. Assume perjalanan panjang ini bermula dari Delhi dan berakhir di Delhi.



Hari pertama & kedua: Delhi

Delhi adalah bandar terbesar di India. Ia juga merupakan salah satu kota tertua di dunia, bersama Jerusalem dan Varanasi. Selama ribuan tahun, kota ini dikatakan telah mengalami kehancuran dan pembangunan semula sebanyak sebelas kali. Kota ini juga dikatakan muncul dalam epik mitologi India Mahabharata sebagai Indraprastha. Tempat yang dicadangkan untuk dilawati dalam tempoh dua hari di sini adalah;

Akshardham Temple
Qutb Minar
Lotus temple
India gate
Red Fort
Chandni Chowk

Delhi juga mempunyai terlalu banyak makanan yang boleh dicuba. Ia terkenal dengan makanan jalanan yang kebanyakannya terdiri daripada makanan marhaen seperti pani puri, paratha, chaat, dan kebab.

Delhi juga dihubungkan dengan baik oleh jalur lebuh raya dan rel keretapi ke bahagian lain di India. Cari overnight bus ke Haridwar untuk menjimatkan kos penginapan satu malam.


Qutb Minar: Peninggalan Dinasti Mamluk yang pernah menguasai Delhi. Baca catatan kunjungan aku di sini

Keseharian di Chandni Chowk yang sesak

Hari ke-3: Haridwar

Haridwar bermaksud "tempat tinggal Tuhan Vishnu" adalah salah satu kota paling suci di India. Ia terletak dekat bukit-bukau Himalaya di negeri Uttarakhand dan merupakan salah satu lokasi ziarah yang paling dihormati bagi umat Hindu di seluruh dunia. Ada banyak kuil yang didedikasikan untuk berbagai dewa yang boleh anda lawati di sini.

Dan jangan ketinggalan untuk menyaksi Ganga Aarti, yang berlangsung pada setiap senja. Aarti adalah ritual yang menggunakan api sebagai persembahan. Ia biasanya dibuat dalam bentuk lilin atau pelita yang menyala. Di Sungai Ganga atau Ganges, 'diya' kecil dengan lilin dan bunga akan dihanyutkan ke sungai sebagai persembahan kepada dewa Ganga.

Haridwar mempunyai banyak tempat yang menyediakan makanan vegetarian. Beberapa sajian yang terkenal ialah aloo bhaji, poori, kachori dan paratha.

Destinasi seterusnya adalah Manali yang terletak hampir 500km dari Haridwar. Anda boleh menaiki bas untuk menuju ke sana. Perjalanan mengambil masa selama kira-kira 13 jam.


Tugu Dewa Vishnu berdiri megah di tebing Sungai Ganga

Ganga Aarti di Haridwar. Baca catatan aku tentang Haridwar di sini

Hari ke-4 & ke-5: Manali

Manali ialah hill station yang terletak pada ketinggian 2050m (6398 kaki) di Himalaya. Terletak di hujung utara Lembah Kullu di Himachal Pradesh, ia merupakan tempat pelancongan yang popular bagi orang India pada musim panas dan destinasi yang dilitupi salji pada musim sejuk.

Kunjungan ke India takkan lengkap kalau tak ada pengalaman ke kaki Himalaya. Manali terletak di kawasan pergunungan Sungai Beas (Vyaas dalam bahasa Hindi) yang mengalir dari Himalaya ke Himachal Pradesh. Banyak tempat yang boleh diterokai bergantung kepada musim kunjungan dan antara tempat yang boleh dilawati adalah;

Solang Valley
Hidimba temple
Rohtang Pass

Anda juga harus mencuba makanan tradisional Himachal Pradesh yang dikenali sebagai 'Dham' yang biasanya hanya dihidangkan dalam upacara perkahwinan. Namun beberapa restoran tempatan juga ada menyediakan hidangan istimewa ini.

Manali dihubungkan dengan lebuh raya ke Chandigarh dan perjalanan dengan bas mengambil masa selama 8 jam.

Menaiki bas milik kerajaan menawarkan kos yang lebih murah berbanding syarikat bas swasta

Hidimba Temple, kuil purba yang masih berdiri di Manali

Manali terbahagi dua; kota baru dan kota lama. Penginapan murah banyak terdapat di kota lama


Hari ke-6: Chandigarh

Chandigarh adalah bandar moden terancang di India, yang dikenali sebagai 'The Beautiful City'. Chandigarh direka oleh arkitek Perancis Le Corbusier dan mempunyai perbezaan yang unik sebagai ibukota antara dua negeri, Punjab dan Haryana. Bandar ini diurustadbir secara langsung oleh kerajaan pusat.

Perihal yang paling menarik tentang bandar ini ialah hamparan langit biru dengan berlatarbelakangkan banjaran pergunungan. Dari bandar ini, anda akan melihat barisan Bukit Shivalik sambung menyambung dan pemandangan samar kuil lama yang didedikasikan untuk Dewi Chandi (15 km dari Chandigarh) dari mana bandar ini mendapat namanya.

Chandigarh terkenal dengan makanan jalanan yang disebut 'Dhabas'. Ia menyediakan hidangan Punjabi yang terkenal termasuk Butter Chicken, Dal Makhni, dan Lassi.

Chandigarh juga merupakan bandar yang sangat selamat. Dengan kadar jenayah terendah di negara ini, anda sentiasa berasa selamat pada setiap masa.

Destinasi seterusnya, Jaipur di Rajasthan. Anda boleh menaiki bas selama 13 jam atau menaiki overnight train selama 10 jam. Hari ke 7 berakhir di dalam perjalanan ini.

Hari ke-8 & 9: Jaipur

Jaipur ialah bandar terbesar di negeri Rajasthan yang dibangun pada abad ke-18 oleh Sawai Jai Singh sebagai bandar terancang pertama di India. Jaipur adalah tarikan utama pelancong di kalangan pelancong tempatan dan antarabangsa. Ia merupakan salah satu titik penting bagi Golden Triangle Delhi, Jaipur dan Agra serta berfungsi sebagai batu loncatan untuk pengembara yang menuju ke kota lain di tengah padang pasir seperti Jodhpur dan Jaisalmer.

Juga dikenali sebagai 'Pink City', tempat ini pastinya perlu ada dalam itinerari apabila ke India. Jaipur terkenal dengan benteng kubu dan istana lama. Antara tempat yang perlu dilawati adalah;

Amber fort
Hawa Mahal
Jaigarh fort

Semasa di Rajasthan, anda harus mencuba makanan tradisionalnya, Rajasthani Thaali.

Destinasi seterusnya berjarak lebih daripada 1000km. Jadi anda perlu menaiki keretapi untuk mencapai kota Mumbai. Bergantung kepada kecepatan keretapi, masa yang diambil untuk ke Mumbai berbeza mulai dari 19 jam sehingga 22 jam. Hari ke-10 akan berakhir di dalam perjalanan ini.


Hawa mahal, mercu tanda kota Jaipur. Baca catatan aku tentang Jaipur di sini

Hari ke-11 & 12: Mumbai

Mumbai, seperti yang anda tahu, adalah ibu kota komersial India dan merupakan salah satu bandar pelabuhan utama di negara ini. Mumbai dikenal sebagai bandar India yang paling eklektik dan kosmopolitan dilambangkan dengan kehadiran Bollywood di sini, pusat industri filem dan TV Hindi yang berpengaruh di peringkat global. Ia juga merupakan rumah kepada penduduk setinggan terbesar di India. Justeru Mumbai adalah dua dunia yang hidup bersama, kontras-kontras yang saling berpadu, membentuk sinergi warna-warni kehidupan yang dinamik, bertenaga, namun juga penuh derita dan air mata.

Kota ini menarik ramai pelancong dari seluruh dunia dan antara tempat yang perlu dikunjungi adalah;

Dhobi Gaat
Marine Drive
Haji Ali Dargah
Gateway of India

Destinasi seterusnya adalah Goa yang berjarak kira-kira 600km dari Mumbai dan mengambil masa selama 12 jam perjalanan.


Gateway of India yang tidak pernah sepi pengunjung

Selamat datang ke Dhobi Ghat, dobi terbesar di dunia


Terminal Chhatrapati Shivaji Maharaj, terminal keretapi bersejarah di kota Mumbai yang tersenarai di dalam tapak warisan sejarah UNESCO

Hari ke-13 & 14: Goa

Sebuah negeri di pantai Barat India, Goa adalah bekas tanah jajahan Portugis dengan sejarah yang kaya. Dengan keluasan yang hanya 3,700 kilometer persegi beserta populasi kira-kira 1.8 juta, Goa adalah negeri yang terkecil di India. Ia mempunyai gabungan unik antara budaya dan seni bina India dan Portugis yang menarik kira-kira 2.5 juta pengunjung setiap tahun sejak zaman hippie (nenek moyang backpacker) pada tahun 1960-an

Negeri ini juga mempunyai magnet yang tersendiri untuk menarik ramai pelancong kerana terkenal dengan pantainya, sukan lasak, dan gereja-gereja lama.

Goa juga terkenal dengan makanan laut. Udang, lobster, ketam, ikan, kerang, dan tiram digunakan untuk membuat kari, kentang goreng, sup, dan acar.

Cara terbaik untuk ke destinasi seterusnya adalah dengan overnight train kerana tiada bas yang menuju ke sana.


Goa terletak di pantai barat daya India di persisir Laut Arab

Banyak gereja dan katedral lama yang dibangun Portugis ketika menduduki Goa sejak tahun 1510 sehingga 1961

Hari ke-16: Kochi

Kochi (dahulunya Cochin; Malayalam: കൊച്ചി) ialah sebuah bandar kosmopolitan di negeri Kerala dengan pelabuhan komersial yang sibuk. Kochi ialah hab kewangan Kerala dengan populasi lebih daripada 2 juta orang, aglomerasi bandar terbesar di negeri ini. Ia adalah salah satu destinasi pelancongan utama di India. Kochi terletak di pantai barat daya India. Beberapa tempat yang boleh dilawati di sini adalah:

Fort Kochi
Jews Town
Kerala Kathakali Centre

Destinasi seterusnya adalah Munnar yang mengambil masa 4 jam untuk sampai ke sana.


Jews Town, kota kecil yang dihuni oleh orang Yahudi Kochi

Aku berkesempatan singgah dan bertemu dengan mendiang Uncle Vijayan di kedai teh miliknya. Kisah beliau boleh anda baca di sini

Teknik menjaring ikan tradisional di Kochi yang disebut Cheena Vala (Chinese Fishing Net)

Hari ke-17 & 18: Munnar

Munnar ialah satu lagi hill station yang indah, dan merupakan pusat peranginan musim panas British ketika zaman kolonial. Pelancong datang ke sini untuk melihat ladang teh yang luas di sini. Pekannya masih mengekalkan nuansa tipikal kota-kota India. Ia adalah tempat yang menarik untuk dilawati terutama di kawasan luar bandar di sekitarnya. Munnar juga merupakan tempat yang popular untuk berbulan madu India.

Pekan ini dibahagikan kepada dua bahagian, Old Munnar, di mana pejabat maklumat pelancongan berada, dan Munnar, di mana stesen bas dan kebanyakan penginapan berada.

Ini adalah destinasi yang beriklim dingin di Kerala dan merupakan salah satu tempat yang perlu dikunjungi di India. Antara tempat yang boleh dilawati di sini;

Eravikulam national park
Top station
Mattupetty dam

Destinasi berikutnya adalah Alleppey yang juga mengambil masa 4 jam perjalanan.


Munnar terletak di tanah tinggi banjaran Western Ghat dan beriklim dingin

Hari ke-19: Alleppey

Alappuzha atau Alleppey lebih dikenali sebagai 'Venice of the East' yang mempunyai masa lalu yang gemilang. Tempat ini merupakan rangkaian laluan air yang luas dan mempunyai banyak houseboat seperti di Tasik Dal di Srinagar, Kashmir. Perihal menarik tentang Alleppey secara amnya ialah cuaca. Oleh kerana ia terletak berdekatan laut, maka suhunya lebih sederhana berbanding sentral India. Suhu di sini jarang melebihi 35 darjah dan tidak pernah di bawah 20 darjah. 

Masa terbaik untuk lawatan adalah dari September hingga Mac. Ketika musim monsun hujan sentiasa lebat. Kendatipun, kini pelancongan monsun juga kian popular dari Jun hingga Ogos.

Kerala dikenali sebagai 'The Land of Spices' dan makanan Kerala biasanya panas dan pedas. Makanan tradisional Kerala umumnya dihidangkan di atas daun pisang seperti tradisi masyarakat Tamil di Tamil Nadu.

Detinasi seterusnya agak jauh dan anda perlu menaiki train untuk ke sana. Perjalanan akan memakan masa 28 jam dan hari ke-20 akan berakhir di sini.


Pelbagai rempah ratus terdapat di sini yang signifikan kepada makanan tempatan

Pani puri, makanan jalanan yang harus dicuba

Banyak houseboat yang beroperasi di Alleppey sekaligus menawarkan pengalaman menarik bagi pengunjung yang bercuti di sini

Hari ke-21 & 22: Hyderabad

Sebuah lagi metropolis yang kaya dengan sejarah dan tradisi, Hyderabad kini bersaing dengan Bangalore dan Chennai untuk merebut mahkota ibu kota IT India; Microsoft, Amazon dan Google mempunyai ibu pejabat India mereka di sini.

Ramai pelancong tidak pernah terlepas dengan tarikan di kota lama, tetapi anda masih belum benar-benar melihat Hyderabad sehingga anda menerokai belahan lain kota ini. Bandar ini terbahagi kepada utara, barat, timur dan selatan daerah tengah. Terdapat perbezaan dalam budaya yang boleh dilihat di seluruh bandar.

Juga dikenali sebagai 'The Pearl City', Hyderabad terkenal dengan monumen warisan, mutiara, dan masakan tempatan yang lazat. Antara tempat yang wajib dikunjungi adalah;

Falaknuma palace
Golconda fort
Charminar

Tiada makanan lain yang perlu dicari disini melainkan Briyani Hyderabad, kerana di sinilah tempat kelahirannya nasi beriyani. Untuk penggemar chai, anda wajib mencuba Irani Chai, yang bertekstur lebih pekat dan berkrim daripada chai biasa.

Dari kota ini, anda boleh menaiki keretapi menuju ke destinasi seterusnya, Kolkata. Perjalanan akan memakan masa selama 25 jam dan hari ke-23 berakhir di dalam perjalanan ini.


Meskipun sebahagiannya telah menjadi puing-puing runtuhan, namun Golconda Fort masih menampakkan kemegahan masa lalunya

Charminar adalah mercu tanda Hyderabad. Ia bermaksud 'empat menara' dalam erti harfiah. 

Hyderabad merupakan kota pertama yang aku jejak di India

Hari ke-24: Kolkata

Kota yang terletak di tebing sungai, Kolkata disebut sebagai 'The City of Joy' dan 'Cultural Capital of India' kerana pernah 
melahirkan generasi penyair, penulis, penerbit filem dan pemenang Hadiah Nobel.

Kolkata dikenali kerana warisan kebudayaannya yang kaya dan pesona dunia kuno. Kolkata dahulunya dikenal dengan nama Calcutta ialah ibu kota bagi West Bengal dan bandar terbesar di India selepas Delhi dan Mumbai. Jika Bangalore dianggap sebagai Seattle di India, maka Kolkata ialah London. Jika sebelum ini anda pernah berkunjung ke satu atau dua bandar metropolitan India, maka anda harus untuk melawat Kolkata juga. Suka atau benci, anda pasti tidak akan melupakan metropolis ini.

Beberapa tempat yang boleh dilawati di sini:

Victoria Memorial
Howrah Bridge
Dakshineshwar Kali temple

Kolkata dihuni oleh masyarakat Benggali kerana ia bersempadan dengan Bangladesh. Masakan Bengali terkenal di Kolkata dengan ikan, nasi dan buah-buahan yang banyak. Terdapat lebih daripada 40 jenis ikan air tawar boleh didapati di kota ini.

Dari Kolkata, anda perlu menaiki overnight train ke New Jalpaiguri atau desbut dengan nama singkatannya, NJP. Dari sana, dapatkan sharing jeep atau bas untuk ke Gangtok, Sikkim. Ia cuma mengambil masa kira-kira 2 jam. Namun perlu diingat, pengunjung dari luar negara perlu memohon permit terlebih dahulu untuk masuk ke Sikkim.


Selamat datang ke Kolkata, kota ke-7 terpadat di India dengan populasi 15 juta penduduk

Kolkata merupakan satu-satunya kota yang mempunyai tram di India. Pengangkutan ini telah beroperasi sejak 1902

Beca dua roda masih menjadi pengangkutan utama di Kolkata. Khidmat penarik beca boleh didapati di mana-mana

Hari ke-25, 26, & 27: Sikkim

Sikkim ialah sebuah negeri di Timur India yang terletak di kaki Himalaya yang juga bersempadan dengan Tibet, Nepal, dan Bhutan. Namanya diambil daripada perkataan 'Su', 'Him' iaitu tempat tinggal yang cantik dalam erti harfiah. Pergunungan yang dilitupi salji & lembah hijau yang subur bukan sahaja menyegarkan jiwa anda, ia juga membuatkan pengunung terpana dengan keindahan alam semula jadinya. Hampir 40% daripada keseluruhan negeri ini adalah hutan.

Sikkim adalah negeri kedua terkecil selepas Goa dan juga salah satu destinasi pelancongan yang indah selain Kashmir. Anda boleh menghabiskan masa lebih dari 2 minggu untuk meneroka tempat ini tetapi memandangkan anda cuma ada 3 hari di sini, cuba lawati tempat-tempat ini;

Nathula Pass
Tsomgo Lake
Rumtek Monastery
Gurudongmar Lake
Yumthang Valley

Masakan Nepal sangat popular di Sikkim kerana tempat ini dihuni oleh majoriti etnik Nepal. Beberapa hidangan popular di Sikkim adalah seperti Momos dan Thukpa.

Dari Sikkim, anda perlu berpatah semula ke NJP untuk menaiki train ke Agra. Perjalanan mengambil masa selama 27 ke 32 jam bergantung dengan jadual dan kecepatan train. Hari ke-28 dihabiskan di dalam perjalanan.


Setiap warga asing perlu mendapatkan permit terlebih dahulu sebelum merentasi sempadan Sikkim

Sikkim adalah negeri di timur laut India yang bersempadan dengan Tibet, Nepal, & Bhutan. Ia merupakan sebahagian daripada Himalaya, sekalgus menyajikan landskap yang dramatik

Di Sikkim aku menginap di rumah warga tempatan. Wajah penduduk Sikkim mirip dengan orang Nepal

Hari ke-29: Agra

Agra ialah sebuah bandar bersejarah di negeri Uttar Pradesh, India utara, kira-kira 200 km dari Delhi. Juga merupakan salah satu titik bagi Golden Triangle, ia terletak 240 km dari Jaipur dan terkenal di seluruh dunia kerana monumen, warisan lama, bazar berwarna-warni, dan kota yang mesra pelancong.

Cara terbaik untuk menghabiskan perjalanan panjang anda adalah dengan berkunjung ke Taj Mahal, yang diiktiraf sebagai salah satu daripada tujuh keajaiban dunia. Perlu diingat, monumen tersebut sentiasa dibanjiri pelancong setiap hari. Datang seawal pagi untuk mengelak daripada keramaian pengunjung. Jika mempunyai lebihan masa, anda boleh melawat Agra Fort juga.

Agra terkenal di seluruh India dengan pelbagai manisan yang ditawarkan di kota ini.

Jarak Agra ke New Delhi cuma 22km dan mengambil masa 3 jam dengan kereta untuk balik ke sana. Tapi jika menaiki bas pula, masa perjalanan mungkin berganda.


Kecantikan Taj Mahal membuatkan aku mati kata ketika melihatnya buat kali pertama

Monumen ini dikunjungi ribuan orang saban hari

Hari ke-30: Kembali ke New Delhi

Jadi inilah saja itinerari terbaik yang boleh aku cadangkan untuk trip selama sebulan mengelilingi tanah besar India. Sebuah perjalanan panjang yang memakan jarak lebih 9000km. Ada beberapa tempat lagi yang aku mahu masukkan tapi disebabkan dengan kekangan masa 30 hari, mungkin anda boleh cuba ke sana lagi pada trip yang lain.

Mengembara di India akan memberi pengalaman yang luar biasa bagi sesiapa yang mahu melihat dunia. Bagi aku, India adalah salah satu negara yang anda perlu kunjungi sekurang-kurangnya sekali seumur hidup.

Semoga bermanfaat.


Menghadiri temasya perkahwinan di India adalah pengalaman yang tak dapat aku lupakan

Buat tempahan keretapi secara online untuk memastikan perjalanan anda lebih lancar

Lotus Temple, rumah agama bagi penganut Baha'i

Bahasa Urdu dan Kerumitannya

Urdu ditulis dalam gaya Nastaliq tulisan Arab


Urdu, bahasa kebangsaan Republik Islam Pakistan, merupakan bahasa yang menarik untuk dipelajari oleh para linguis bahkan sesiapa saja yang ingin mendalami kehidupan dan budaya di sub-benua India. Mungkin masih ada yang belum tahu bahawasanya bahasa Urdu itu similar dengan bahasa kebangsaan seteru terbesarnya, Hindi dari Hindustan (India). 


Walaubagaimanapun, bentuk fizikal aksara kedua-dua bahasa itu sama sekali berbeza. Hindi ditulis dalam tulisan Sanskrit Devnagari sementara Urdu ditulis dalam tulisan Perso-Arab, atau tulisan Arab yang ditulis dalam gaya Nasta'liq (satu gaya utama dalam tulisan Abjad Parsi, dan secara tradisionalnya merupakan skrip utama dalam seni khat Parsi yang dikembangkan di Iran).


Bunyi Urdu dan Hindi juga terdengar seakan sama. Sebenarnya, dalam kebanyakan perbualan, sukar bagi kita untuk tahu sama ada seseorang itu sedang bercakap dalam Bahasa Urdu ataupun Hindi, melainkan kita mampu menangkap percakapan orang Pakistan yang menggunakan lebih banyak perkataan pinjaman dari Bahasa Arab dan orang India pula menggunakan kata-kata kuno Sanskrit. Hubungan antara kedua bahasa ini malahan lebih dekat berbanding bahasa Malaysia dan bahasa Indonesia, di mana loghat kedua-dua dialek ini jelas terdengar berbeza. Di sisi lain pula, hubungan Urdu dan Hindi juga sebanding dengan bahasa Malaysia dan Indonesia, kerana orang Malaysia memperoleh banyak perkataan yang berasal dari bahasa Arab manakala Indonesia pula dari bahasa Sanskrit.


Ini berikutan hubungan kuat peradaban Indonesia dengan agama Hindu India (bahkan nama Indonesia bermula dengan ‘Indo', dikatakan akronim dari Indian Ocean). Sebagai contoh, ‘horizon’ dalam bahasa Malaysia bererti ufuk, yang merupakan kata yang sama dalam bahasa Urdu (افق), yang dikutip dari bahasa Arab. Dalam bahasa Indonesia pula, 'horizon' bermaksud cakrawala dengan kata yang berakar dari bahasa Sanskrit (cakravāla). Sebagai anak Malaysia yang membesar dengan lambakan filem-filem Hindustan di saluran tv, aku sedikit sebanyak dapat memahami Hindi, dan turut dapat meneka-neka ketika berbual dengan penduduk Pakistan.


Bahasa Hindi dan Urdu relatifnya serupa, namun tak ramai yang tahu akan fakta ini, bahkan penduduk tempatannya sendiri. Semasa di India dulu, aku pernah berbual dengan beberapa orang yang mengatakan mereka tidak pandai berbahasa Urdu. Apa yang mereka tahu, bahasanya itu sangat indah. Padahal mereka bertutur dalam Bahasa Hindi, yang sejatinya sangat mirip dengan bahasa Urdu. Semasa aku di Lahore Januari lalu, ada seorang budak lelaki meminta aku mengucapkan beberapa baris ayat Hindi yang aku pelajari ketika di India. Lalu aku pun menjawab santai, “Koi baat nahi. Mera nam Sharifuddin hai, mein Malaysia se hoon”. Dia malah membantah, “Itu bahasa Urdu. Bukannya Hindi!”


Ironinya, walaupun Urdu merupakan bahasa nasional Pakistan, namun penuturnya cuma 10% sahaja di seluruh negara


Secara linguistik, Hindi dan Urdu adalah satu bahasa, atau setidaknya, dua dialek, walaupun penampilannya dalam bentuk tulisan adalah sama sekali berbeza. Perbezaan itu sebenarnya (atau mungkin) ditekankan oleh kebencian politik antara kedua-dua negara sejak negeri Punjab dibelah pada Ogos 1947. Barangkali teori serupa juga berlaku terhadap bahasa Indonesia dan Malaysia (tapi tak ada pula yang mengatakan Bahasa Brunei dari Negara Brunei Darussalam, sebagai bahasa ketiga dari akar yang sama).


Lebih menarik lagi, bahasa Urdu itu agak mirip dengan bahasa Inggeris. Ia merupakan bahasa Indo-Eropah. Banyak ciri bahasa Inggeris terdapat dalam bahasa Urdu, seperti kata jantina, kata kerja, dan kata ganti nama. Namun begitu, bahasa Urdu bukanlah bahasa yang mudah dikuasai. Bahkan ramai orang Pakistan, terutama dari kawasan perbatasan di Wilayah Khyber Pakhtunkhwa (KPK) dan Wilayah Gilgit-Baltistan (Northern Areas) masih tak mampu berbahasa Urdu dengan sempurna. Kesalahan gramatikal mereka dalam pertuturan justeru membuatkan orang Pakistan lain menyindir mereka dengan menggelarkan semua orang dari wilayah tersebut sebagai ‘Khan’. Khan adalah nama umum bagi orang-orang Pashtun (juga dikenal sebagai Pathan atau Pakhtun) di KPK. Malah orang-orang dari Kawasan Utara seperti Gojal, Gilgit, Hunza, dan lain-lain juga merasa jengkel apabila orang Pakistan lainnya turut menggelar mereka sebagai Khan.


Berbalik kepada kesalahan tatabahasa, orang-orang dari kawasan yang aku tuliskan ini sebenarnya tidak menggunakan bahasa Urdu sebagai bahasa utama, kerana bahasa ibunda mereka itu sesungguhnya berbeza dengan bahasa Urdu, baik dalam perbendaharaan kata dan bahkan tatabahasanya.


Konsep Urdu mungkin berbeza sama sekali dan tidak dapat diterima oleh kita yang bertutur bahasa Melayu. Untuk mengucapkan "saya tahu Urdu" dalam bahasa Urdu, secara harfiahnya mereka akan mengatakan "kepada saya Urdu datang (mujhe Urdu aati hai)". Bagi kalimat ini, dalam fikiran kita, 'saya' merupakan subjeknya. Tetapi dalam bahasa Urdu, 'saya' berubah menjadi pelengkap. Subjeknya adalah 'Urdu'. Untuk menambah pelengkap, kata kerja akan mengikuti subjek, 'datang' harus cocok dengan 'Urdu' dan bukannya 'saya'. Ia akan lebih sempurna apabila kita menggunakan kata itu dengan jantina maskulin atau feminin. 'Urdu' adalah feminin. ‘Saya’ mungkin feminin dan maskulin, bergantung kepada siapa yang mengucapkannya. Dalam kalimat ini, kerana 'Urdu' adalah subjek, maka kata kerja menjadi feminin ('aati' adalah bentuk feminin dan 'aata' adalah maskulin untuk kata 'datang').


Tetapi konsep ini terlalu sukar bagi orang Pathan dan penduduk di Northern Areas, di mana pembahagian tatabahasa dan jantina berlaku. Seorang lelaki di Gilgit yang sangat yakin dengan bahasa Urdu-nya, mengatakan kepada aku bahawa kita sebagai lelaki hanya boleh mengucapkan "mujhe Urdu aata hai". Hakikatnya dia pun keliru dengan konsep subjek dan objek yang kompleks dalam bahasa Urdu.

Apa yang menjadi kata kerja dalam bahasa kita, mungkin menjadi kata benda dalam bahasa Urdu. Jika dalam bahasa Inggeris kita mengatakan "I’m looking for you," dalam bahasa Malaysia, "saya mencari kamu", tetapi dalam bahasa Urdu ia menjadi "aap ki talash karta hun", yang bermaksud "saya melakukan pencarian kamu".


Yang lebih menyukarkan lagi, Urdu juga bertukar subjek dan objek apabila berkait dengan kalimat 'past tense' (perbuatan fizikal yang berlaku pada masa lalu). Objek dalam present tense adalah subjek dalam past tense, dan ia perlu sepadan dengan kata kerja. Jika dalam bahasa Inggeris kita berkata, "I saw a car." Dalam bahasa Urdu ia menjadi "kepada saya kereta telah dilihat". Ini adalah konsep yang sangat sukar bagi mereka yang bukan penutur asli Urdu. Semasa aku di Islamabad, seorang pemandu Uber berbangsa Pathan berkata, "ham ko filam dekhta hai (filem menonton saya)" ketika dia ingin mengatakan, "mari kita menonton filem". Bahkan kesalahannya mengandungi kesalahan lain. Pertama, ia bukan past tense. Kedua, ‘filam' (filem) adalah feminin, dan ‘dekhta' (lihat) adalah kata kerja maskulin.


Selain daripada tatabahasanya yang rumit, bahasa ini juga agak menarik jika dilihat pada sisi budayanya. Sepertimana orang Pakistan, bahasa Urdu itu seksis, kerana pemisahan jantina yang kental. Sebagai contoh, dalam bahasa Urdu, bentuk kata kerja jamak digunakan untuk menghormati lelaki, tetapi ayat dengan bentuk jamak tidak boleh digunakan ketika mengucapkan penghormatan kepada wanita. Sebilangan orang menggunakan fenomena bahasa ini untuk berjenaka dalam bentuk maskulin dan feminin, dengan menyapa lelaki menggunakan kata kerja feminin.


Contoh lain bagi bahagian seksis bahasa Urdu ialah apabila bercakap dengan sekumpulan orang yang terdiri daripada wanita, maka kata kerja dalam bentuk feminin harus digunakan untuk merujuknya. Tapi jika di dalam kumpulan itu terdapat lelaki, walaupun cuma seorang, maka bentuk kata kerja maskulin perlu digunakan. Logik ini tidak dapat diubah. Seratus wanita tidak cukup untuk mengubah jantina seorang lelaki, tetapi seorang lelaki sudah cukup untuk menjadikan sekumpulan seratus wanita mengikut sistem kata jantina lelaki.


Bahasa Hindi menggunakan tulisan Sanskrit Devnagari


Terlepas dari segala kerumitannya, Urdu merupakan bahasa yang indah, dan tidak ada yang menafikan tentang perihal tersebut. Bahasa Urdu telah meminjam banyak sekali perkataan dari Bahasa Parsi orang Iran. Kosa kata Parsi kemudiannya turut memperkaya bahasa Hindi. Urdu dan Hindi berakar di India Utara ketika Empayar Mughal menguasai tanah Hindoostan ratusan tahun yang lampau. Ramai yang mengatakan bahawa orang-orang dari Lucknow di Uttar Pradesh, bertutur bahasa Urdu dalam bentuk yang paling murni. Aku juga sempat mengagumi bahasanya yang santun, yang berasal dari taaruf ala Parsi. Jika kita orang Melayu biasa mengatakan "jemputlah masuk", penutur bahasa Urdu akan mengucapkan, "silakan bawa kehormatanmu ke dalam (tashrif laie)". Untuk menjemput seseorang duduk, mereka mengatakan "sila letakkan kehormatanmu (tashrif rakhie)". Dan apabila meminta seseorang untuk pergi, mereka akan berkata "tolong bawa semua kehormatanmu (tashrif le jaie)".


Lihatlah bagaimana penggunaan kata 'tashrif' yang bererti kehormatan justeru mengindahkan setiap baris kata yang diucap. Walaubagaimanapun ada sebilangan orang memberitahu aku bahawa makna sebenar 'tashrif' bukanlah 'kehormatan'; tapi ‘bottom’ atau punggung. Jika benar sekalipun, cara pengucapan itu masih tetap terdengar indah bukan?


Akhir sekali, satu perihal yang masih menjadi tanda tanya aku tentang bahasa Urdu adalah mengapa bahasa ini begitu seksis, sementara Parsi tidak mempunyai sebarang kata jantina dalam bahasanya. Tetapi apabila kata nama diimport dari Parsi ke Urdu, secara automatik ia akan diberi jantina. Aku tak tahu pasti bagaimana kata-kata yang diimport ini dapat menentukan jantina menjadi maskulin atau feminin, atau memang hanya bergantung kepada nasibnya?


Entahlah, mungkin aku perlu melakukan perjalanan ke Iran selepas ini untuk belajar asas Bahasa Parsi.

India Umumkan Pengeluaran Setengah Juta Visa Percuma Untuk Pelancong Asing


Kerajaan India bakal mengeluarkan setengah juta visa percuma bagi pelancong asing  yang mahu berkunjung ke India demi menghidupkan kembali sektor pelancongan


Binaan ikonik India, Taj Mahal di Agra
28 Jun 2021

NEW DELHI: Untuk menjana semula ekonomi dalam sektor pelancongan, pemerintah India akan memberikan visa percuma kepada 500,000 pelancong yang ingin berkunjung ke India. Menteri Kewangan, Nirmala Sitharaman mengatakan sokongan kewangan akan turut diberikan kepada lebih daripada 11,000 pemandu pelancong, perjalanan dan syarikat pelancongan yang berdaftar.

Semasa taklimat, pembentangan kementerian kewangan mengatakan bahawa seramai 11 juta pengunjung asing mengunjungi India pada tahun 2019, dan telah membelanjakan kira-kira 30 bilion dolar secara kolektif untuk percutian dan perniagaan.

Purata penginapan harian bagi seorang pelancong asing di India adalah selama 21 hari sementara purata perbelanjaan harian pula adalah sekitar 34 dolar (2400 rupee).


Kehijauan lanskap Munnar di Kerala, salah satu daripada keindahan alam yang ditawarkan selatan India

Beliau mengatakan, setelah penggantungan pengeluaran visa untuk perjalanan antarabangsa ditarik semula kelak, seramai lima ratus ribu pelancong pertama akan diberikan visa secara percuma. Keseluruhan implikasi kewangan daripada ukuran ini adalah sebanyak 100 juta rupee. Skim ini akan berjalan hingga 31 Mac 2022, atau sehingga 500,000 visa dikeluarkan, mana yang lebih awal.

"Ini akan memberikan insentif secara langsung kepada pelancong jangka pendek yang akan mengunjungi India," tambah Nirmala, "selain itu, kerajaan juga akan memberikan dana perniagaan atau pinjaman peribadi kepada para pengusaha di sektor pelancongan untuk bangkit semula dan memulakan semula perniagaan yang telah terjejas teruk akibat pandemik Covid-19."

Sumber: The Times of India. Untuk bacaan lanjut boleh klik di sini.

P.S. Tak sabar nak kembali menjelajah tanah Hindustan. Ada 10 lagi negeri yang berbaki untuk aku melengkapkan perjalanan impian ke semua 29 negeri di India. Semoga ada sinar buat rakyat Malaysia untuk berjalan semula ke luar negara kelak. Sekiranya anda berjaya mendapatkan skim visa percuma ini, manakah destinasi yang menjadi pilihan anda nanti?


Ketibaan keretapi di Shimla, Himachal Pradesh


Backpacking Pakistan 23: Jiwa India

Filem India banyak mendominasi kedai DVD di Pakistan


11 Mac 2020

India adalah seteru utama Pakistan. Jutaan dolar telah dibelanjakan Pakistan hanya untuk membangun pertahanan dan ketenteraan yang kuat bagi menghadapi negara jirannya yang raksasa itu. Setelah hampir tiga bulan aku berkelana di Pakistan, aku masih merasakan jiwa India hidup di sini.

Drosh adalah sebuah dusun kecil yang mungkin dilupakan kewujudannya dalam peta Pakistan. Ia terletak di daerah Lower Chitral dalam wilayah Khyber Pakhtunkhwa. Salji yang turun di sini beberapa hari lalu sudah berhenti sejak kelmarin. Aku menginap beberapa hari di desa ini selepas mendapat undangan daripada Wajid, seorang pemuda tempatan. Sejak semalam lagi, sinar matahari terus menerus memancar menaungi dusun ini. Hari ini, salji sudah pun mencair sepenuhnya dan Drosh tidak lagi dibungkus warna putih yang sempurna.

Kehidupan tenang tanpa gelora mengalir lambat di lereng pergunungan yang hening dan dingin. Di tengah kesepian, lagu Bollywood berdendang dari kaca tv. Ajay Devgan berdansa girang bersama Arshad Warsi dan Tusshar Kapoor di sebuah taman tema, mengelilingi Karena Kapoor bersama ratusan pengiring yang muncul entah dari mana. Mereka berdendang riang, Apna Har Din Aise Jiyo… Hidupkan Hari Anda Seperti Ini…. Sejurus berikutnya, video muzik berganti pula kepada babak yang emosional. Aamir Khan, superstar Bollywood yang selalu tampil dalam filem-filem berkualiti, menjadi bintang lagu Chaha Hai Tujhko, Sedang Menginginkan Kamu, soundtrack dari filem Mann yang Box Office pada tahun 1999.

Ketika aku di India beberapa bulan lalu, semua siaran di kaca tv, radio, sampai ke pedagang kaki lima di pinggir jalan semuanya memutarkan lagu-lagu hits terkini seperti Munna Badnam Hua pasca filem Dabangg 3 dan Ek Chumma dari filem Housefull 4. Tetapi selama aku di Pakistan, hanya lagu-lagu dari filem-filem lama sahaja yang dapat aku dengarkan.


Pagi di Drosh

Pagi ini Wajid mengundang beberapa orang temannya, sekelompok pemuda Chitrali, bersarapan bersama di mehman khana (ruangan tetamu yang disebut betak atau hujra di rumah orang Pathan). Tepat pukul 9, bekalan elektrik yang mulanya terputus kembali tersambung. Para pemuda ini bersorak riang. Televisyen dihidupkan bagi mengisi kebosanan. Kebetulan filem Pardes sedang ditayangkan di kaca tv.

Pardes, yang bermaksud 'tanah asing' dalam erti harfiah adalah filem terbitan tahun 1997 yang dibintangi Shah Rukh Khan dan Mahima Chaudhry. Aku pernah menonton filem ini beberapa kali. Ia mengisahkan tentang Kishorilal, seorang jutawan India di Amerika yang menginginkan seorang menantu perempuan berbangsa India untuk anaknya, Rajiv. Lalu dia mengikat tali pertunangan antara Rajiv dan Ganga, anak perempuan kepada sahabat baiknya yang tinggal di Dehradun. Walau bagaimanapun, pertunangan mereka tidak kekal lama kerana hati Ganga mencintai Arjun, anak angkat kepada Kishorilal.

Jika anda menonton filem-filem Bollywood tahun 90-an, anda pasti sedar bahawa jalan ceritanya begitu klise. Mimpi ala Cinderella, seorang gadis miskin namun cantik yang jatuh cinta kepada lelaki tampan dari keluarga kaya. Ini mengingatkan aku kepada drama Melayu yang selalu berkisar tentang konflik keluarga, cinta, rumah besar, kereta mewah, bisnes syarikat berjuta-juta, yang turut punya alur cerita yang sentiasa sama, namun tetap saja mendapat jumlah tontonan yang tinggi.

Tapi jangan berdebat dengan si Wajid atau kawannya si Hussain atau sepupunya si Ashfaq yang suka dengan filem Hindi. Sebagai peminat tegar, mereka tidak suka mendengar pendapat aku yang realistik. Apakah mereka begitu menjiwai sebuah mimpi, tentang perjuangan seorang gadis demi cinta kepada sang lelaki pujaan hati? Di negara seperti Pakistan dan India, perkahwinan adalah buah tangan perjodohan keluarga. Justeru, cerita cinta sepasang kekasih hingga melenggang ke mahligai impian memang cuma mimpi bagi orang kebanyakan.

Filem India ini juga menyajikan hiburan pencuci mata. Bila lagi mereka dapat melihat gadis cantik seksi yang bergaul dan menari bersama para lelaki kalau bukan di kaca tv? Pemandangan ini tak dapat dilihat di jalanan Drosh yang mungil, di mana hubungan antara lawan jantina sama sekali tak terlihat.

"Hindustan ki larkion ke bara dudh hai… Gadis Hindustan punya (maaf) payudara yang aduhai…" seorang kawan Wajid berbisik nakal.

Ke mana pergi kebencian mereka terhadap negara jirannya?

"Kami benci India, tapi suka dengan gadis-gadis dan filemnya," terang Wajid.

Sepanjang menumpang di rumah orang-orang Pakistan, aku mendapati banyak siaran di televisyen yang kerap memainkan filem-filem Bollywood, hiburan berjam-jam yang menawarkan sejuta mimpi. Manusia-manusia dari dua sisi perbatasan ini ternyata berkongsi mimpi yang sama.

Selain isi cerita yang sesuai dengan mimpi orang Pakistan, apa lagi yang membuat filem India begitu popular di negara muslim ini? Faktor bahasa adalah salah satunya. Pertuturan bahasa Urdu di Pakistan dengan bahasa Hindi di India boleh dikatakan hampir serupa. Budaya dan jalan hidup turut berasal dari akar yang sama.

Mereka mempunyai persamaan sejarah masa lalu. Dulu Pakistan, India, dan Bangladesh berada dalam jajahan kolonial Inggeris, di bawah payung gergasi yang bernama British Raj – empayar terbesar di seluruh Asia. Pakistan hanya mula terbentuk pada 1947 sebagai negara bagi umat Islam di tanah Hindustan. Sejak dari itu, orang-orang mula membahas tentang identiti ke-Pakistan-an.

Apakah yang disebut identiti Pakistan itu? Apakah Islam cukup kuat untuk menjadi identiti negara baru ini? Pakistan kala itu terdiri daripada Pakistan Barat (Pakistan sekarang) dan Pakistan Timur (Bangladesh). Namun hakikatnya, Islam tidak cukup kuat menjadi identiti kebersamaan Pakistan Barat dan Pakistan Timur sehingga akhirnya Bangladesh merdeka pada 1971. Memang banyak faktor yang menyebabkan terpisahnya Bangladesh daripada Pakistan, tapi kerenggangan asimilasi di antara warga kedua belah Pakistan itu adalah salah satu puncanya. hanya iman yang sama, namun bahasa, budaya, makanan, pakaian, dan lapisan masyarakatnya, semua berbeza.

Dalam perkembangan lain, perdebatan tentang identiti Pakistan terus mewarnai kolum pendapat di surat khabar. Aku sempat terbaca satu hantaran pembaca yang mengeluh tentang penayangan drama bersiri dan filem Hindi yang membuat orang Pakistan semakin terseret dalam jebakan kebudayaan India. Jangan pelik kalau disebabkan terlalu banyak menonton filem Hindi, umat Muslim di Punjab pun sampai ada yang mengucapkan kata namaste ketika menyapa.

Ketika identiti negara baru Pakistan masih terus digali, identiti 'pra-Pakistan' – budaya asli sebelum lahirnya negara ini, yang banyak yang mirip dengan Hindustan sana – masih terus hidup subur. Tak hairan, walaupun kerajaan sudah melarang filem Bollywood untuk dimainkan di panggung wayang, orang-orang masih gemar menontonnya di kaca TV yang menggunakan parabola untuk mencapai siaran dari tanah seberang. Di sini, nama Jackie Shroff, Katrina Kaif, dan Aishwarya Rai, atau filem-filem panas Sunny Leone, juga menjadi topik perbualan di kalangan lelaki. Kalau di India kata "Chalo Pakistan" atau 'pergilah ke Pakistan' adalah umpatan kasar yang boleh menaikkan kemarahan orang India, tapi di sini ucapan “Chalo Hindustan” malah disambut dengan tatap mata kehairanan kerana tidak difahami apa maksudnya.

Bagaimana pula dengan kebudayaan pop Pakistan?

"Saya benci India," kata seorang pemuda Lahore, "sepupu saya yang tinggal di England beritahu, setiap kali filem India ditayangkan di pawagam sana, orang Pakistan juga akan ikut menonton. Tapi bila giliran filem Pakistan dimainkan, tak ada langsung orang India yang datang."

Produk filem Pakistan memang tidak terlalu digemari di India, bahkan di Pakistan sendiri pun. Tetapi jangan pula dipukul rata. Masih ada muzik qawwali Nusrat Fateh Ali Khan sangat dihormati di sana. Atif Aslam serta Farhan Saeed juga mendulang kejayaan besar di India, termasuk band Sufi Junoon yang juga gah di Asia Selatan, walaupun di dusun kecil ini orang tetap lebih mengenali siapa itu Aishwarya Rai dan Rani Mukerji.

Aku kembali terlarut ke dalam rancangan yang ditayangkan TV Pakistan. Di malam harinya, usai siaran berita, sebuah filem hit Bollywood berjudul Dhoom 3 disiarkan. Pembikinan filem ini telah dibuat di Switzerland, lalu gerak-geri dan gaya hidup pelakonnya turut berunsur kebarat-baratan. Di mata aku, ia adalah filem Hollywood yang dilakonkan oleh orang India yang semuanya bertutur bahasa Urdu atau Hindi. Bapa Wajid yang pada mulanya turut bersama di ruangan ini hanya melihat sekilas, kemudian langsung berlalu pergi. Mungkin mimpi yang dijual dalam filem ini bukan lagi konsumsi orang dari peringkat umurnya. Sebaliknya, Wajid dan sepupunya kian khusyuk menyaksikan kemolekan artis-artis jelita dari seberang perbatasan sana.

(bersambung)


Lowari Tunnel yang menghubungkan Upper Dir ke Drosh menembus pergunungan Hindu Kush

Salji sudah mulai mencair ketika aku tiba di Drosh

Penghangat tubuh di malam hari

Sungai Chitral yang kering di musim sejuk

Search accomodation for your next trip!

Popular Posts

Trip.com

Bangsa membaca bangsa berjaya!

One Way at MYR79!